Como melhorar seu vocabulário de língua estrangeira lendo livros?
Luciana Correia de Araújo
• 3 min de leitura
Apaixone-se pelos livros novamente enquanto acelera seu aprendizado
A televisão e a Internet afastaram muitas pessoas dos livros. No entanto, você pode despertar seu amor pela literatura ao aprender uma língua estrangeira.
Procure clássicos simples. Comece com livros que foram originalmente publicados em inglês e traduzidos para o idioma que você está tentando aprender. Procure clássicos que sejam simples e diretos e não contenham inúmeras expressões idiomáticas.
Procure romances escritos em inglês descomplicado. Visite a biblioteca e examine as prateleiras para encontrar autores como Ray Bradbury e Pearl S. Buck. Os livros recentes de Anne Rice sobre a vida de Jesus são relativamente simples, mas seus romances de vampiros provavelmente não seriam uma boa escolha.
Tente encontrar traduções modernas em línguas estrangeiras para esses livros. Um romance escrito em 1935 e traduzido em 2005 utilizará gramática, ortografia e expressões idiomáticas contemporâneas.
Evite a tentação de consultar o dicionário enquanto lê. Tenha um minidicionário à mão, mas use-o apenas para palavras ocasionais que você deve compreender para decifrar o significado de uma passagem.
Tente ver 'palavras dentro de palavras'. Por exemplo, 'Durchgangsort' não é um termo que você provavelmente encontrará em um dicionário Alemão-Inglês. No entanto, quando você decompõe - 'durch' + 'gangues' + 'ort', você verá que significa algo como 'um lugar para passar' ou 'portal'.
Não analise cada palavra. Você geralmente obterá a essência de uma passagem, mesmo que só compreenda 75% ou mais do vocabulário.
Fique com o mesmo autor e tradutor quando for prático. Cada pessoa terá um vocabulário básico com palavras favoritas que costuma usar. A repetição é a chave para aprender qualquer língua estrangeira.
Lembre-se de que os títulos variam de idioma para idioma. Por exemplo, o romance de Pearl S. Buck, 'The Patriot', é intitulado 'Land der Hoffnung, Land der Trauer' em alemão e 'Le Patriote' em francês. Você pode usar a Internet para pesquisar títulos ou pesquisar o nome do autor em sites como Amazon.de ou Amazon.fr.
Tente encontrar livros com áudio de acompanhamento. Infelizmente, não é fácil localizar um livro e um CD de áudio exatamente com a mesma tradução. Se você encontrar um, lembre-se do nome da empresa para referência futura.
Economize dinheiro encontrando livros usados. Visite livrarias e bibliotecas de segunda mão. Sites da Internet como o AbeBooks.com fazem contato com livreiros de todo o mundo para fornecer livros usados em vários idiomas diferentes. eBay é outro site online popular que permite a compra de itens usados de outros países.
Mantenha seu livro com você onde quer que vá. Você pode espremer alguns minutos de leitura no ponto de ônibus, na fila do banco, esperando a chaleira ferver, etc.
Há muito mais dicas de línguas estrangeiras e histórias alemão-inglês em tradução paralela no A-language-guide. Além disso, certifique-se de verificar a seção 'Referência e educação' em artigos de primeira taxa para recursos adicionais.